为 2016 年做好准备:提高本地化网站的声誉

不久前,搜索引擎优化 (SEO) 从业者采用了 — — 怎么说呢 — —可疑的方法来人为地提高其组织的搜索结果。

消费者付出了代价。为了找到有价值的内容,他们不得不费尽心思寻找链接农场、页面伪装、可疑重定向和无休止重复的关键词短语。这些 SEO 专家在短期内大获全胜,但用户却损失惨重。

谷歌对这些狡猾的策略了如指掌,并不断修改其算法以奖励有道德的内容创作者——尤其是那些创作出优秀、权威内容的人。但“创作出优秀、权威内容”的真正含义是什么?这对正在向海外在线市场扩张的公司有什么好处?

拥有令人赞叹的产品、一流的客户服务和出色的现场用户体验已经远远不够了。要吸引新的全球客户,您必须像对待主要市场网站一样,投入大量精力进行国际内容营销。

必须撰写高质量的文章、有价值的标题、易于阅读的 URL 和元数据。将公司的网站本地化为市场首选语言也同样重要。

您还必须通过引起共鸣且真实的客户参与、媒体推广以及来自社交媒体用户的大量入站链接来建立关系。越多的国际客户认为您是权威(并链接到您的内容或产品作为证明),您的国际 PageRank 就会越高。

MotionPoint 了解国际数字营销的独特挑战。如果您的公司在 2016 年进军新的在线市场,以下是一些值得考虑的最佳做法:

翻译质量

首先,公司不应该在翻译上吝啬。翻译的内容必 手机号码数据 须极其注重质量——尤其是考虑到特定市场的文化差异——才能引起目标市场的共鸣,增加他们对您网站的参与度。

翻译是一门艺术,但也涉及大量科学知识。最好的供应商会使用数据驱动分析(A/B 测试结果、流量、参与度指标等)来识别关键购物行为,并创建优化本地化网站翻译、用户体验、转化渠道等的方法。

翻译质量尤为重要,因为谷歌的翻译算法近年来有所改进。谷歌的技术现在可以“嗅探”翻译内容,并了解哪些内容具有高价值(即,为人类读者精心制作),哪些内容不具有高价值。高价值的内容自然排名更高。

本地化,本地化,本地化

公司在网络上的展示方式对于赢得和留住客户起着至关重要的作用。对于本地化网站内容的质量来说,这一点尤其重要。

即使在国际英语市场推出网站时,公司也必须考虑方言和文化差异。任何比较过colorcolour等单词拼写的人……或讨论过时尚休闲裤长裤……都知道,美式英语和英式英语在拼写和词汇方面存在许多地方差异。

不接受这些差异的本地化网站无法像接受这些差异的网站那样吸引大量流量、参与度和排名。在线购物者会注意拼写和措辞,并且 — — 正如尼尔森诺曼集团 (Nielsen Norman Group) 的著名报告 — — 当这些提示让网站感觉“陌生”时,他们会放弃浏览网站。

参与社交

最后,一定要检查支持主要市场网站和在线营销工 您可以相应地定制消息并向这些 作的最佳做​​法,并将其复制到新的国际市场。这包括精彩的内容、强大而敏捷的社交媒体形象以及适时的节假日特卖和促销。

进入全球市场的客户应认真考虑将社交网络功能集成到其本地化网站中,尤其是这些市场中最受欢迎的网络。这些网络可能与西方人习惯的网络截然不同。

此举确保了这些日益互联的市场中的流量、收入和转化机会。而且,这些努力增强了关键的国际 SEO 信号。

新的

再次强调,任何网站本地化供应商都可以帮助您翻译您的国际电子商务网站,但与了解国际内容营销最新趋势的供应商合作至关重要。

寻找了解您的客户的浏览和购买习惯的供应商, 體育新聞 891 并可以调整其翻译和有说服力的信息以最好地接触这些购物者。

请记住,供应商还必须熟悉其他细微差别,例如全球购物者独特的区域用户体验期望、国际社交媒体平台(以及与用户建立联系的最佳方法)以及产生共鸣的本地化机会(从特定国家/地区的假期到适应当地气候的产品线)。

 

这样做将确保您的组织做好准备并有能力适应 2016 年的胜利——无论是在国内还是在国际市场上。

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端